Personal narrative of the genre "such great harvests after we have become collectivized".
Tenishev intro: "Автор этих строк побывал в научной командировке в Синьцзян-Уйгур-ском автономном р-не КНР в 1956 г. и в течение августа—декабря объездил его северные, западные, южные и восточные регионы, повсюду делая записи местной речи. (...) Материал подается по географическим пунктам, где производилась запись, которые распределяются по диалектам следующим образом: Турфан, Караходжа, Кучар, Аксу, Маралвеши, Кашгар, Яркент — центральный диалект; Гума, Хотан, Лоб, Черия, Керия — южный диалект; Лоб-нор — восточный диалект.[This writer was part of a scientific mission in the Xinjiang Uygur Autonomous Soviet district of the PRC in 1956, and during August-December toured northern, western, southern and eastern regions, taking notes throughout about the local language.(...) The material is divided by geographical location, where the recorded, and divided by dialect as follows: Turpan, Qaraxoja, Kuchar, Aksu, Maralbeshi, Kashgar, Yarkent, Central dialect, Guma, Khotan, Lop, Cheriya, Keriya - southern dialect, Lop Nor - Eastern dialect.] (translation AMD)" (Tenishev 1984: 3-4.)
Speaker: Kupek/ Купек Кутбек, male, 40 years old, from Toqqamiyiq, peasant, lived in Merkit. Recorded in TOqqamiyiq. (Купек Кутбек, мужч., 40 л., род в сел. Токкамийик, крестьянин, бы¬вая в Мерките. Записано в сел. Токкамийик 19 ноября 1956 г.)
fixed one alignment error
pixcorization
Annotated entire doc.
checked seg, pos, ilg tiers
MD edit, annotation and eng gloss overhaul. Better title would be "Everyday story"
medike per 'part-time laborer' MSU medikar
insubordinate utterance | V-adighan bol-
charek 'measure of weight, 8.96 kg.
beritti=ken /beridu=ken/ looks like past habitual, but from context (prior and following Ss both in present tense), the tt just seems to be a phonetic effect from the clitic (i)ken. (AD)
taxsimat 'allocation, distribution', MSU teqsimat
umash 'cornmeal porridge, gruel, congee', cf. MSU umach (GE) | žundi 'wastewater, wash water, slop [помои]', cf. MSU zhuyindi (T1990:187) | qilvedim early-ish form of WAL