An invesigation of embedded clauses, passivization, finite embedded clauses (with dep), and -gan used in finite and non-finite clauses.
still a number of edits
alignment and spelling edits
Inserted metadata and orth tier.
checked Uyghur spelling.
Annotated entire document and added comments.
Fixed glossing errors and added a couple notes.
Updated tags/orth.
start checking
checked all
corrected a mistake
MD edits, annotation corrections
This may be grammatical, but is it not a very pragmatically plausible first sentence. Suggestion: try to avoid using the second person declarative, and further try to avoid using yourself as the subject of sentences - these both avoid pragmatic awkwardness.(AD) Still, interesting that this is even grammatical in this form (suggested by GE).
This was an attempt to make both the embedded and matrix clauses finite, as found in dep clauses. It turns out that this is only possible if utterance is divided into two sentences.(TM) [sic]
Ungrammatical whether with dep or in two sentences without it. (AD) GE: This is NOT grammatical sentence. correct one should be: Séning polu yéyishing, Tursunni heyran qaldurdi.(GE)
ungrammatical sentence
Passivized dep clause.
Passivized liq phrase. | orth should have yé-, not ye-
Testing to ensure that all persons and numbers correspond with 3rd person singular agreement on embedded verb in dep clause.
2nd person singular pronoun corresponds to 3rd person singular agreement on embedded verb.
2nd person plural pronoun corresponds with 3rd person singular agreement on embedded verb.
Testing the semantics of the generic past morpheme -GAn.
-(G)an seems appropriate in both recent and non-recent past contexts.
Both matrix and embedded verbs can take generic -GAn.
The interpretation does not seem to be different between 22 and 23.
This is the beginning of some preliminary exploration of the complementizer ki.
orth should have két-, not *ket-
orth should have két-, not *ket-
There is not a ki construction that expresses this. (TM) [The gloss erroneously contained 'unexpectedly', which might be what TM was referring to.]
It appears impossible to get a relative clause reading with ki. (TM) | (orth,ipa should have urmaq)
Offered by speaker.